Página 5 de 5 PrimerPrimer ... 345
Resultados 121 al 126 de 126

Tema: [3º proyecto de traducción grupal]

  1. #121
    Traductora y Correctora Asia-Team Avatar de airisa
    Fecha de ingreso
    01-09-2009
    Ubicación
    Manantial en la arena
    Mensajes
    3,738
    Agradecimientos: 606

    Predeterminado

    Te pido una sincera disculpa, yo no pasé el corrector ortográfico y tampoco partí las frases (si te refieres a cuando el número de caracteres supera los 42), uso mucho el "yo", el "tú", el "usted" en mi habla normal así que efectivamente puedo haber dejado varios que podrían ser innecesarios; también he adquirido la costumbre de no acentuar el "solo", "este", "esta", cuando debía quizá haberte preguntado cómo preferías que fuera escrito. Y siempre que notes alguna, te agradeceré si me señalas mis fallas.

  2. #122
    Moderador Avatar de davidn33
    Fecha de ingreso
    21-06-2009
    Mensajes
    2,549
    Agradecimientos: 2900

    Predeterminado

    ¡Hola, NataJang; hola, airisa!

    ¡Por dios, que no se trata de pedir disculpas, sino de afinar para siguientes ocasiones!


  3. #123
    Traductora y Correctora Asia-Team Avatar de Judit_1981
    Fecha de ingreso
    17-05-2011
    Ubicación
    Con los Oppas de mis Sueños... en mis sueños!!
    Mensajes
    12,366
    Agradecimientos: 954

    Predeterminado

    David, mea culpa con el dam, lo reconocí enseguida, se me hizo raro, pero no verifiqué la palabra en inglés... tenía mucho ytrabajo con el que no contaba cuando me comprometí a esto y me había atrasado, sinceramente creo que te debo una disculpa ENORME, y que me fijaré mejor en las cosas la siguiente vez... muchas gracias por el tirón de orejas y bueno... creo que es todo. Felicies fiestas y que el 2015 nos traiga miles de alegrías y proyectos

  4. #124
    ☆★ Ángel Asia-Team ★☆ Avatar de mygoongyossi
    Fecha de ingreso
    28-09-2010
    Ubicación
    CARACAS
    Mensajes
    1,995
    Agradecimientos: 2

    Predeterminado

    Tania, te notifico que por razones ajenas a mi voluntad no seguiré traduciendo para este proyecto grupal, quiero disculparme contigo porque inicialmente me ofrecí "voluntariamente" pero estoy con otras cosas ahora, por lo que me retiro.

    Gracias por tu paciencia y colaboración, en el futuro quizás vuelva a unirme en otro proyecto de anime...

    Un abrazo y felices fiestas navideñas.

    Davidn33: errar es de humanos... esto es algo que hacemos para diversión y disfrute de nosotros mismos, y cuando estoy traduciendo lo disfruto y me gusta por eso lo hago... Solo soy traductora y me considero en pañales, así que todo lo que vaya aprendiendo es ganancia para mí, aunque sea solo una traductora por fanatismo, ya que he llegado a ello por mi amor por los doramas.

    Sentí que estabas muy molesto cuando corregiste este anime, por todas las acotaciones que hiciste y la forma de expresarlas, las cuales, por supuesto, son validas y reales, así que creo que en adelante para hacer las traducciones grupales habrá que pensarse 2 veces... ya que es doblemente complicado el trabajo a los correctores por la cantidad de personas que en ello intervienen...

    Un abrazo y gracias.

    ¡¡¡¡¡Felices Fiestas Navideñas!!!!!!
    Profesor Ha: "Nunca confíes… en nadie.
    El hombre está hecho para mentir".

  5. #125
    Traductor Asia-Team Avatar de Imoto
    Fecha de ingreso
    14-10-2011
    Mensajes
    1,701
    Agradecimientos: 100

    Predeterminado

    Hola, para que no quepa duda, yo tampoco sigo.

  6. #126
    Traductora y Correctora Asia-Team Avatar de snow_flake
    Fecha de ingreso
    15-03-2012
    Mensajes
    424
    Agradecimientos: 50

    Predeterminado

    Tania, por ahora no puedo corregirla. Me han subido de puesto en el trabajo y tengo un montón de cosas por hacer. Por ahora seguiré con lo que tengo pendiente en el foro. Pero hasta que no me organice, no puedo anortarme en nada más. Imagino que uno o dos meses (cuando me acostumbre un poco al ritmo de trabajo) podré tomar más cosas.

Página 5 de 5 PrimerPrimer ... 345

Información de tema

Usuarios viendo este tema

Actualmente hay 1 usuarios viendo este tema. (0 miembros y 1 visitantes)

Temas similares

  1. Proyecto de traducción cambio de roles 2
    Por sanfulgencio en el foro Novedades
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 03-04-2015, 10:04:36
  2. ¡Asia-Team decide! (zona anime) - Proyecto grupal -
    Por tania12 en el foro Novedades
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 05-11-2014, 13:43:16

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •